भृतकाध्यापकः क्लीबः कन्यादूष्यभिशस्तकः । एते विप्राः सदा त्याज्याः परिभाव्य प्रयत्नतः
bhṛtakādhyāpakaḥ klībaḥ kanyādūṣyabhiśastakaḥ | ete viprāḥ sadā tyājyāḥ paribhāvya prayatnataḥ
Le brāhmane qui enseigne contre salaire, le kḷība (impuissant, donc inapte aux devoirs prescrits) et celui qu’on accuse d’avoir souillé une jeune fille : de tels « vipras » doivent toujours être évités, après examen attentif et avec effort scrupuleux.
Unspecified in snippet (context: instruction within Revā Khaṇḍa narrative)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: A sage warns a king: three symbolic figures appear—one teaching for wages with coins, one marked by incapacity for prescribed rites, and one shadowed by accusation of corrupting a maiden—while the righteous path is shown as a clear road to a river ghat.
Charity and śrāddha gain purity and merit when offered to morally qualified recipients; discernment is itself a dharmic duty.
The broader setting is the Revā (Narmadā) sacred region in the Revā Khaṇḍa, though this verse focuses on dharma criteria rather than a single named tīrtha.
A prescription of exclusion: certain disreputable or disqualified persons should not be selected for dāna/śrāddha rites.