Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

श्रीमार्कण्डेय उवाच । शृण्वन्तु ऋषयः सर्वे त्वं च तात युधिष्ठिर । पुराणं नर्मदायां तु कथितं च त्रिशूलिना

śrīmārkaṇḍeya uvāca | śṛṇvantu ṛṣayaḥ sarve tvaṃ ca tāta yudhiṣṭhira | purāṇaṃ narmadāyāṃ tu kathitaṃ ca triśūlinā

Śrī Mārkaṇḍeya dit : Que tous les ṛṣi écoutent, et toi aussi, cher Yudhiṣṭhira. Ce Purāṇa fut proclamé sur les rives de la Narmadā par le Porteur du Trident (Śiva).

श्री-मार्कण्डेयःrevered Mārkaṇḍeya
श्री-मार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + मार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् मार्कण्डेयः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शृण्वन्तुlet (them) hear
शृण्वन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (qualifier of ऋषयः)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्वितीय-पुरुष-सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तातO dear one/son
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; स्नेहसम्बोधन
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
पुराणम्the Purāṇa
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
नर्मदायाम्on/at the Narmadā
नर्मदायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: ‘indeed/but’)
कथितम्told, narrated
कथितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
त्रिशूलिनाby the trident-bearer (Śiva)
त्रिशूलिना:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootत्रिशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; शिवविशेषण (one who bears a trident)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Narmadā-tīra (revelation-bank)

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira and assembled ṛṣis

Scene: Mārkaṇḍeya addresses an assembly of sages and Yudhiṣṭhira, declaring that the Purāṇa was spoken by Śiva on Narmadā’s banks; a subtle vision of Śiva with triśūla appears above the river.

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yudhiṣṭhira
N
Narmadā (Revā)
Ś
Śiva (Triśūlin)

FAQs

Sacred knowledge is best received through attentive listening in a lineage—where Śiva’s revelation is preserved and transmitted by sages.

The Narmadā/Revā river region is highlighted as the setting where Śiva himself expounded Purāṇic teaching.

No explicit ritual; the implied discipline is śravaṇa (devout listening) to Purāṇic teaching.