कथं म्लेच्छसमाकीर्णो देशोऽयं द्विजसत्तम । एतदाचक्ष्व मां ब्रह्मन्मार्कण्डेय महामते
kathaṃ mlecchasamākīrṇo deśo'yaṃ dvijasattama | etadācakṣva māṃ brahmanmārkaṇḍeya mahāmate
Comment ce pays s’est-il trouvé envahi de mleccha, ô le meilleur des deux-fois-nés ? Explique-le-moi, vénérable brāhmane, ô Mārkaṇḍeya à la grande âme.
Yudhiṣṭhira
Listener: Yudhiṣṭhira (speaker of the question)
Scene: A troubled royal figure asks a venerable sage why the region has become filled with mlecchas; the hermitage is calm, contrasting with distant hints of turmoil beyond the forest edge.
A dhārmic seeker should inquire into causes and history with humility, approaching realized sages for truthful understanding.
The broader setting is the Revā/Narmadā sacred region (Revā Khaṇḍa), preparing for its māhātmya and purāṇic history.
None in this verse; it is an inquiry initiating the teaching.