कियत्यः सरितां कोट्यो नर्मदां समुपासते । यज्ञोपवीतैरृषिभिर्देवताभिस्तथैव च
kiyatyaḥ saritāṃ koṭyo narmadāṃ samupāsate | yajñopavītairṛṣibhirdevatābhistathaiva ca
Combien de crores de rivières vénèrent Narmadā ? Et comment est-elle adorée par les ṛṣis portant le cordon sacré, ainsi que par les divinités ?
An inquiring sage (listener) within the Revā Khaṇḍa dialogue
Tirtha: Revā/Narmadā (as sarva-nadī-śreṣṭhā)
Type: kshetra
Listener: muni (questioner)
Scene: A ceremonial riverbank: countless personified rivers as goddesses offer lotuses to Narmadā; Vedic sages with yajñopavīta perform arghya; devas hover with garlands and vessels; Narmadā enthroned as a flowing Devī.
True sanctity is recognized across realms—by rivers, sages, and gods—affirming Narmadā’s exceptional tīrtha-mahattva.
Narmadā (Revā) herself as the preeminent sacred river-tīrtha.
Only general worship/reverence (upāsanā) is implied; no specific vow, bath, or donation is detailed in this verse.