Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 70

पतितोऽधोमुखो भूत्वा ततः शूलेन भेदितः । पुनश्च देवदेवेन शूलेन द्विदलीकृतः

patito'dhomukho bhūtvā tataḥ śūlena bheditaḥ | punaśca devadevena śūlena dvidalīkṛtaḥ

Tombant face contre terre, il fut alors transpercé par le trident; et de nouveau, par le Seigneur des dieux, il fut fendu en deux par le trident.

पतितःfallen
पतितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle, masc. nom. sg.
अधोमुखःface-down
अधोमुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधस् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (कर्मधारय): अधः (अधो-) + मुखः — Masc. nom. sg.
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (गेरुण्ड) — Absolutive (having become)
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक — Then
शूलेनwith a spear/trident
शूलेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental, Singular
भेदितःpierced, split
भेदितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभिद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle, masc. nom. sg.
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरावृत्तिवाचक (adverb) — Again
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — Conjunction
देवदेवेनby the god of gods
देवदेवेन:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः (षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थे): ‘देवानां देवः’ — Instrumental, Singular
शूलेनwith the spear/trident
शूलेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental, Singular
द्विदलीकृतःsplit into two
द्विदलीकृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वि + दलि + कृत (प्रातिपदिक); कृत = √कृ (धातु) क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (तत्पुरुष): ‘द्विधा दलीकृतः’ — Past participle, masc. nom. sg.

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śrotṛs (contextual)

Scene: The demon falls face-down; the deity drives the trident through him and then cleaves him into two—an iconic, symmetrical composition with the trident as the central axis.

Ś
Śiva (Devadeva)

FAQs

Divine justice is decisive: the Lord’s power cuts through arrogance and restores cosmic balance.

The verse belongs to the Revā-khaṇḍa milieu connected with the sanctity of the Revā (Narmadā) region, but it does not name a particular tīrtha.

None is stated in this verse.