पतितोऽधोमुखो भूत्वा ततः शूलेन भेदितः । पुनश्च देवदेवेन शूलेन द्विदलीकृतः
patito'dhomukho bhūtvā tataḥ śūlena bheditaḥ | punaśca devadevena śūlena dvidalīkṛtaḥ
Tombant face contre terre, il fut alors transpercé par le trident; et de nouveau, par le Seigneur des dieux, il fut fendu en deux par le trident.
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/śrotṛs (contextual)
Scene: The demon falls face-down; the deity drives the trident through him and then cleaves him into two—an iconic, symmetrical composition with the trident as the central axis.
Divine justice is decisive: the Lord’s power cuts through arrogance and restores cosmic balance.
The verse belongs to the Revā-khaṇḍa milieu connected with the sanctity of the Revā (Narmadā) region, but it does not name a particular tīrtha.
None is stated in this verse.