श्रीभगवानुवाच । कथं ददामि ते युद्धं तोषितोऽहं त्वया पुनः । न त्वां तु प्रभवेत्कोपः कथं युध्यामि तेऽन्धक
śrībhagavānuvāca | kathaṃ dadāmi te yuddhaṃ toṣito'haṃ tvayā punaḥ | na tvāṃ tu prabhavetkopaḥ kathaṃ yudhyāmi te'ndhaka
Le Seigneur Bienheureux dit : « Comment pourrais-je t’accorder le combat, puisque tu m’as de nouveau satisfait ? Nulle colère ne s’élève en moi contre toi ; comment donc te combattrai-je, ô Andhaka ? »
Śrī Bhagavān (Varāha/Viṣṇu)
Listener: Andhaka
Scene: A calm, luminous Bhagavān addresses Andhaka with composed face and open palm gesture of reassurance, refusing battle; Andhaka stands eager yet perplexed.
Divine favor is aligned with compassion and restraint; not every desired boon accords with dharma.
No tirtha is mentioned; the focus is ethical dialogue within the Revā Khaṇḍa.
None; it discusses the moral impossibility of a boon rooted in hostility.