अन्धक उवाच । जय कृष्णाय हरये विष्णवे जिष्णवे नमः । हृषीकेश जगद्धात्रे अच्युताय महात्मने
andhaka uvāca | jaya kṛṣṇāya haraye viṣṇave jiṣṇave namaḥ | hṛṣīkeśa jagaddhātre acyutāya mahātmane
Andhaka dit : «Victoire à Kṛṣṇa ! Hommage à Hari, à Viṣṇu, au Victor invincible. Ô Hṛṣīkeśa, soutien des mondes, salut à Acyuta, à la grande âme.»
Andhaka
Tirtha: Revā (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa) as frame-listener; audience of the Purāṇa
Scene: Andhaka, humbled, begins a ringing hymn: ‘Jaya Kṛṣṇa’—hands folded, eyes uplifted; Kṛṣṇa stands as world-sustainer, calm and radiant.
Even an adversary is uplifted by nāma and stuti; praising the Lord redirects the mind from violence to devotion.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is on Viṣṇu’s names within the Revā Khaṇḍa setting.
Implicitly, nāma-smaraṇa (invoking divine names) and stotra (praise) as devotional practice.