Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

अन्धक उवाच । जय कृष्णाय हरये विष्णवे जिष्णवे नमः । हृषीकेश जगद्धात्रे अच्युताय महात्मने

andhaka uvāca | jaya kṛṣṇāya haraye viṣṇave jiṣṇave namaḥ | hṛṣīkeśa jagaddhātre acyutāya mahātmane

Andhaka dit : «Victoire à Kṛṣṇa ! Hommage à Hari, à Viṣṇu, au Victor invincible. Ô Hṛṣīkeśa, soutien des mondes, salut à Acyuta, à la grande âme.»

अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष, एकवचन
जयvictory (to)
जय:
Sambodhana (Benediction/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formजय-शब्दः; जयघोषरूपेण अव्ययीभूत (victory-cry/interjection)
कृष्णायto Kṛṣṇa
कृष्णाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
हरयेto Hari
हरये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
विष्णवेto Viṣṇu
विष्णवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
जिष्णवेto the victorious one
जिष्णवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजिष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमः-शब्दः; नमस्कारार्थक-अव्यय (salutation particle), प्रायः चतुर्थी-योगे
हृषीकेशO Hṛṣīkeśa
हृषीकेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहृषीक (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; हृषीकाणाम् ईशः
जगद्धात्रेto the sustainer of the world
जगद्धात्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + धातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; जगतः धाता
अच्युतायto Acyuta
अच्युताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअ-च्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; नञ्-पूर्वक नाम
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमह (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; महा आत्मा यस्य (as epithet)

Andhaka

Tirtha: Revā (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa) as frame-listener; audience of the Purāṇa

Scene: Andhaka, humbled, begins a ringing hymn: ‘Jaya Kṛṣṇa’—hands folded, eyes uplifted; Kṛṣṇa stands as world-sustainer, calm and radiant.

A
Andhaka
K
Kṛṣṇa
H
Hari
V
Viṣṇu
H
Hṛṣīkeśa
A
Acyuta

FAQs

Even an adversary is uplifted by nāma and stuti; praising the Lord redirects the mind from violence to devotion.

No specific tīrtha is mentioned; the focus is on Viṣṇu’s names within the Revā Khaṇḍa setting.

Implicitly, nāma-smaraṇa (invoking divine names) and stotra (praise) as devotional practice.