शृणुष्वैकमना भूत्वा गृहाण वरमुत्तमम् । विष्णुवर्जं प्रदास्यामि यत्तवाभिमतं प्रियम्
śṛṇuṣvaikamanā bhūtvā gṛhāṇa varamuttamam | viṣṇuvarjaṃ pradāsyāmi yattavābhimataṃ priyam
Écoute, l’esprit recueilli en un seul point, et reçois cette grâce suprême. Hormis Viṣṇu, je t’accorderai ce qui t’est cher et désiré.
Īśvara (Śiva)
Scene: A solemn boon-granting moment: Maheśvara addresses an asura with calm authority, instructing him to listen single-pointedly and offering an ‘excellent boon’ with a clear exception—Viṣṇu.
Power is granted with constraints; attentive listening and right reception of divine words are emphasized.
No specific site is named in this verse; the chapter belongs to the Revā Khaṇḍa tradition linked with the Revā/Narmadā region.
None.