Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

यथा गयाशिरः पुण्यं सुराणां च यथा शिला । यथा च पुष्करं स्थानं मार्कण्डह्रद एव च

yathā gayāśiraḥ puṇyaṃ surāṇāṃ ca yathā śilā | yathā ca puṣkaraṃ sthānaṃ mārkaṇḍahrada eva ca

De même que Gayāśiras est saint, et de même que la pierre sacrée vénérée par les dieux est sainte, ainsi le sont aussi l’enceinte sacrée de Puṣkara et le lac de Mārkaṇḍa.

यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative link)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकार) = 'as'
गया-शिरःGayāśiras (the head/peak at Gayā)
गया-शिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन = Neuter, Nominative singular; तत्पुरुष ('गयायाः शिरः')
पुण्यम्holy
पुण्यम्:
Visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Neuter, Nom./Acc. singular; predicate adjective
सुराणाम्of the gods
सुराणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन = Masculine, Genitive plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) = conjunction
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative link)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकार) = 'as'
शिलाa stone/rock (sacred stone)
शिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन = Feminine, Nominative singular
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative link)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकार) = 'as'
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) = conjunction
पुष्करम्Puṣkara
पुष्करम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Neuter, Nom./Acc. singular
स्थानम्place/holy site
स्थानम्:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Neuter, Nom./Acc. singular; apposition to पुष्करम्
मार्कण्ड-ह्रदःMārkaṇḍa-hrada (Markandeya’s lake)
मार्कण्ड-ह्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्ड (प्रातिपदिक) + ह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन = Masculine, Nominative singular; तत्पुरुष ('मार्कण्डस्य ह्रदः')
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण) = emphatic particle
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) = conjunction

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Gayāśiras; Devārcita-śilā (surāṇāṃ śilā); Puṣkara-sthāna; Mārkaṇḍa-hrada

Type: peak

Scene: A fourfold sacred montage: (1) Gayāśiras as a sanctified hilltop with pilgrims offering piṇḍa; (2) a radiant stone pedestal worshipped by devas (surāḥ) with garlands; (3) Puṣkara’s precinct with Brahmā symbolism and a tīrtha lake; (4) Mārkaṇḍa-hrada with the sage in meditation beside a lotus-filled lake—each scene linked by a continuous halo ribbon indicating equal holiness.

G
Gayāśiras
S
Surāḥ (gods)
Ś
Śilā (sacred stone)
P
Puṣkara
M
Mārkaṇḍa-hrada

FAQs

Sanctity extends across diverse forms—stones, lakes, and pilgrimage towns—each becoming a doorway to merit when honored with faith.

Puṣkara and Mārkaṇḍa-hrada, praised alongside famed Gayāśiras and a divine sacred śilā.

No direct prescription; it is an identification of holy equivalents among tīrthas.