ततः क्रूरसभाचारः क्रूरं दृष्ट्वा निरीक्षितः । पपात सहसा भूमौ शनैश्चारी शनैश्चरः
tataḥ krūrasabhācāraḥ krūraṃ dṛṣṭvā nirīkṣitaḥ | papāta sahasā bhūmau śanaiścārī śanaiścaraḥ
Alors Śanaiścara, connu pour sa conduite rude dans l’assemblée, sous un regard sévère, tomba soudain à terre : le marcheur lent fut terrassé.
Narrator (Purāṇic narrator within Revā-khaṇḍa context)
Tirtha: Revā-tīra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Śanaiścara, dark-hued and austere, moving through the sky, suddenly struck by a fierce gaze/tejas and falling to the earth; the boy-sage’s presence implied as the source of that power.
Even powerful cosmic forces (grahas) are restrained by higher dharma and tapas; karmic agencies are not beyond moral accountability in Purāṇic vision.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is on the graha-deity Śani within the Revā-khaṇḍa narrative.
None in this verse.