Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

अलंकृत्वा जगन्नाथं पुष्पधूपानुलेपनैः । विमानैश्चामरैश्छत्रैस्तथा वै लिङ्गपूरणैः

alaṃkṛtvā jagannāthaṃ puṣpadhūpānulepanaiḥ | vimānaiścāmaraiśchatraistathā vai liṅgapūraṇaiḥ

Il orna Jagannātha, le Seigneur de l’univers, de fleurs, d’encens et d’onguents ; de fastes—chamaras et ombrelles—et aussi des offrandes prescrites pour le Liṅga.

अलंकृत्वाhaving adorned
अलंकृत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअलङ्कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालः (having done)
जगन्नाथम्Jagannātha (Lord of the world)
जगन्नाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (जगतः नाथः), पुंलिङ्गे, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्
पुष्पधूपानुलेपनैःwith flowers, incense, and unguents
पुष्पधूपानुलेपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प + धूप + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्वसमासः (पुष्पाणि च धूपः च अनुलेपनानि च), नपुंसकलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्
विमानैःwith aerial cars/palanquins
विमानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अमरैःwith fly-whisks
अमरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्; here in sense of चामर (fly-whisks)
छत्रैःwith umbrellas
छत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: likewise/so)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पादपूरण-अव्यय (indeed)
लिङ्गपूरणैःwith liṅga-fillings/offerings for the liṅga
लिङ्गपूरणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + पूरण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (लिङ्गस्य पूरणम्/पूरणानि), नपुंसकलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्

Narrator (Purāṇic voice)

Tirtha: Kundaleśvara

Type: kshetra

Scene: A decorated liṅga shrine: garlands drape the liṅga; incense smoke curls upward; attendants wave cāmaras; a parasol is held above; unguents and flowers are offered in sequence; the setting feels like a festival procession paused at the sanctum.

J
Jagannātha (Śiva)
L
Liṅga (Śiva-liṅga)

FAQs

Devotional service through proper upacāras (worship honors) is celebrated as a complete way of honoring the Lord at a sacred site.

Kundaleśvara-tīrtha in the Revā Khaṇḍa, where such worship is described as exemplary.

Pūjā with flowers (puṣpa), incense (dhūpa), unguents (anulepana), and ceremonial honors (cāmara, chatra), along with Liṅga-specific offerings.