ततश्चैव क्षये जाते जायते विमले कुले । वेदवेदाङ्गतत्त्वज्ञः सर्वशास्त्रविशारदः
tataścaiva kṣaye jāte jāyate vimale kule | vedavedāṅgatattvajñaḥ sarvaśāstraviśāradaḥ
Et lorsque ce fruit s’épuise, il renaît dans une lignée pure et sans tache, connaissant le sens véritable des Veda et des Vedāṅga, et accompli dans tous les śāstra.
Mārkaṇḍeya (to Yudhiṣṭhira)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Same interlocutor as preceding verses (king/Bhārata-line)
Scene: A transition tableau: a soul returning from a luminous realm into a ‘vimalakula’ household where Vedic study is underway—teacher, palm-leaf manuscripts, sacred thread ceremony motifs.
Tīrtha-merit and dharmic living mature into refined rebirth—purity of lineage and clarity of śāstric understanding.
A Revā (Narmadā) tīrtha within the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa (the passage speaks generally of the tīrtha’s fruit).
Implied tīrtha-sevā (such as snāna and dāna) whose fruit is described as learned, auspicious rebirth.