Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

ततश्चैव क्षये जाते जायते विमले कुले । वेदवेदाङ्गतत्त्वज्ञः सर्वशास्त्रविशारदः

tataścaiva kṣaye jāte jāyate vimale kule | vedavedāṅgatattvajñaḥ sarvaśāstraviśāradaḥ

Et lorsque ce fruit s’épuise, il renaît dans une lignée pure et sans tache, connaissant le sens véritable des Veda et des Vedāṅga, et accompli dans tous les śāstra.

ततःthereafter
ततः:
Temporal adverb (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (from that/thereafter)
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
एवindeed
एव:
Emphasis particle (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
क्षयेat the end (upon exhaustion)
क्षये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘at the end/when it is exhausted’
जातेwhen (it) has occurred
जाते:
Locative absolute (सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त; √जन्)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन, पुं/नपुंसक; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे; ‘when (it) has occurred’
जायतेis born
जायते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘is born/arises’
विमलेpure
विमले:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘pure’ (qualifying ‘कुले’)
कुलेin a family/lineage
कुले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
वेदवेदाङ्गतत्त्वज्ञःknower of the truths of the Vedas and Vedāṅgas
वेदवेदाङ्गतत्त्वज्ञः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + वेदाङ्ग + तत्त्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (‘वेद-वेदाङ्ग-तत्त्वं जानाति’ इति)
सर्वशास्त्रविशारदःexpert in all scriptures
सर्वशास्त्रविशारदः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + शास्त्र + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (‘सर्वेषु शास्त्रेषु विशारदः’)

Mārkaṇḍeya (to Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Same interlocutor as preceding verses (king/Bhārata-line)

Scene: A transition tableau: a soul returning from a luminous realm into a ‘vimalakula’ household where Vedic study is underway—teacher, palm-leaf manuscripts, sacred thread ceremony motifs.

FAQs

Tīrtha-merit and dharmic living mature into refined rebirth—purity of lineage and clarity of śāstric understanding.

A Revā (Narmadā) tīrtha within the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa (the passage speaks generally of the tīrtha’s fruit).

Implied tīrtha-sevā (such as snāna and dāna) whose fruit is described as learned, auspicious rebirth.