अनाशकं तु यः कुर्यात्तस्मिंस्तीर्थे नराधिप । अनिवर्त्या गतिस्तस्य रुद्रलोकं स गच्छति
anāśakaṃ tu yaḥ kuryāttasmiṃstīrthe narādhipa | anivartyā gatistasya rudralokaṃ sa gacchati
Ô roi, quiconque accomplit un jeûne sacré en ce tīrtha obtient une voie irrévocable ; il se rend au monde de Rudra.
Narrator addressing a king (listener implied by “narādhipa”; narrator likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Revā-tīrtha (unspecified sub-tīrtha in Revākhaṇḍa context)
Type: ghat
Listener: A king (narādhipa)
Scene: A pilgrim-ascetic fasting on the bank of the Revā, with a liṅga shrine nearby; Śiva’s luminous realm hinted above as the fruit of the vow.
Austerity performed at a sanctified place is amplified, directing the seeker toward Śiva’s realm.
The Revā Khaṇḍa tīrtha associated with Karañja’s Śiva-sthāpanā.
Anāśaka/upavāsa (fasting) undertaken at the tīrtha.