सर्वपापहराः पुण्याः सर्वमंगलदाः शिवाः । इत्येतैर्नामभिर्दिव्यैः स्तूयते वेदपारगैः
sarvapāpaharāḥ puṇyāḥ sarvamaṃgaladāḥ śivāḥ | ityetairnāmabhirdivyaiḥ stūyate vedapāragaiḥ
Elles sont saintes, destructrices de tout péché, dispensatrices de toute auspiciosité, et véritablement de nature śivaïte ; par de tels noms divins elle est louée par ceux qui ont maîtrisé les Veda.
Narrator (contextual Purāṇic speaker) to Yudhiṣṭhira
Tirtha: Revā and associated rivers (collective)
Type: tirtha
Scene: Veda-knowing sages stand on a riverbank with raised hands, chanting; the river appears as a luminous Śiva-śakti presence, with auspicious symbols (bilva, trident, crescent) shimmering in the water’s reflection.
Divine names and praises (stuti) purify the devotee, removing sin and generating auspiciousness through śraddhā and remembrance.
The Revā (Narmadā) tīrtha tradition is being lauded broadly through its divine epithets and praise.
Implicitly, nāma-stuti (praising/reciting divine names) is upheld as a meritorious practice.