Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

वैष्णवी त्वं महादेवी ब्रह्माणी त्वं वरानने । कुमारी त्वं महाभागे भक्तिः श्रद्धा तथैव च

vaiṣṇavī tvaṃ mahādevī brahmāṇī tvaṃ varānane | kumārī tvaṃ mahābhāge bhaktiḥ śraddhā tathaiva ca

Tu es Vaiṣṇavī, ô Grande Déesse ; tu es Brahmāṇī, ô visage charmant. Tu es Kumārī, ô très fortunée, et tu es aussi dévotion et foi.

वैष्णवीVaiṣṇavī (Viṣṇu’s power)
वैष्णवी:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootवैष्णवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानााधिकरण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
महादेवीthe great goddess
महादेवी:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootमहा + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—महा देवी (great goddess)
ब्रह्माणीBrahmāṇī (Brahmā’s power)
ब्रह्माणी:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootब्रह्माणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानााधिकरण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
वराननेO beautiful-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवर + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन
कुमारीthe maiden (Kumārī)
कुमारी:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानााधिकरण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
महाभागेO most fortunate one
महाभागे:
Sambodhana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक: महा + भाग)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानााधिकरण
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानााधिकरण
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चयार्थ (so/likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)

Brahmā (Parameṣṭhin) addressing the Devī (Kapilā/Parameśvarī)

Tirtha: Kapilā-kuṇḍa

Type: kund

Scene: Devī is envisioned as a triadic convergence—Vaiṣṇavī (chakra/lotus aura), Brāhmī (veda/mantra aura), Kumārī (youthful maiden power)—while also radiating bhakti and śraddhā as luminous attendants.

V
Vaiṣṇavī
M
Mahādevī
B
Brahmāṇī
K
Kumārī
B
Bhakti
Ś
Śraddhā

FAQs

Devotion (bhakti) and faith (śraddhā) are not merely human qualities but divine powers of the Goddess present in multiple cosmic forms.

The verse occurs within the Revā (Narmadā) sacred narrative frame, but it praises Devī’s forms rather than naming a specific tīrtha.

No direct ritual instruction appears; the verse is part of a devotional eulogy.