Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 66

परमं व्रतमास्थाय गुहावासी समार्बुदम् । तपश्चचार भगवाञ्जपस्नानरतः सदा

paramaṃ vratamāsthāya guhāvāsī samārbudam | tapaścacāra bhagavāñjapasnānarataḥ sadā

Ayant pris le vœu suprême, demeurant dans une grotte à Arbuda, le Seigneur Bienheureux accomplit l’ascèse, toujours adonné au japa et au bain sacré.

परमम्supreme, highest
परमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (neuter, accusative singular; adjective)
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
आस्थायhaving undertaken
आस्थाय:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having undertaken)
गुहावासीa cave-dweller
गुहावासी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुहा + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गुहायां वासी) (masc., nominative singular)
समार्बुदम्for a full arbuda (a vast period)
समार्बुदम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसम् + अर्बुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; काल-परिमाणवाचक (neuter, accusative singular; a period/measure)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
चचारperformed, practiced
चचार:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular perfect)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc., nominative singular)
जपस्नानरतःengaged in recitation and bathing
जपस्नानरतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजप + स्नान + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समाहार/द्वन्द्वपूर्वक तत्पुरुष (जपे स्नाने च रतः) (masc., nominative singular; engaged in japa and bathing)
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time)

Narrator (contextually within Revā Khaṇḍa narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Tirtha: Arbuda-tapas-kṣetra (contextual)

Type: peak

Listener: Pāṇḍava (implied by later vocative in the passage)

Scene: A cave on Arbuda: the Lord seated in yogic stillness, matted locks, rudrākṣa, water-pot nearby; a small spring or ritual bathing pool; subtle aura indicating sustained japa and tapas.

A
Arbuda (Mount Abu/Arbuda)
V
Vratam
T
Tapas
J
Japa
S
Snāna

FAQs

A tīrtha journey culminates in disciplined sādhana—vows, austerity, mantra-recitation, and purification practices.

Arbuda (Mount Arbuda, traditionally identified with Mount Abu) is highlighted as a setting for cave-dwelling austerities.

Paramavrata with sustained tapas: regular japa (mantra repetition) and snāna (ritual bathing).