अभिनन्द्य द्विजान्सर्वाननुज्ञातो महर्षिभिः । ततोऽगमत्तदा देवो नर्मदातटमुत्तमम्
abhinandya dvijānsarvānanujñāto maharṣibhiḥ | tato'gamattadā devo narmadātaṭamuttamam
Après avoir honoré tous les dvijas, et ayant reçu la permission des grands ṛṣis, le Deva se rendit alors vers l’excellente rive de la Narmadā.
Narrator (contextually within Revā Khaṇḍa narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Tirtha: Narmadā (Revā) tīra
Type: ghat
Scene: A deva (divine figure) bows to assembled dvijas and mahārṣis; the sages raise hands in blessing. The scene opens toward a luminous Narmadā riverbank with steps, trees, and a gentle current inviting onward travel.
Pilgrimage is to be undertaken with proper ācāra—honoring the learned and seeking the sages’ permission/blessing.
The Narmadā riverbank (Revā-taṭa) is foregrounded as an excellent sacred destination within the Revā Khaṇḍa.
Etiquette of tīrtha-yātrā: honoring dvijas and departing with the consent/blessing of sages.