Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 58

देवदानवयक्षाणां गन्धर्वोरगरक्षसाम् । वचनेन तु विप्राणामेतत्पूज्यं भविष्यति

devadānavayakṣāṇāṃ gandharvoragarakṣasām | vacanena tu viprāṇāmetatpūjyaṃ bhaviṣyati

Pour les dieux, les dānava, les yakṣa, les gandharva, les nāga et les rākṣasa tout autant, par la seule parole des brāhmaṇa, ceci deviendra digne de vénération.

devadānavayakṣāṇāmof gods, demons, and yakṣas
devadānavayakṣāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva + dānava + yakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (देवाः च दानवाः च यक्षाः च)
gandharvaof gandharvas
gandharva:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन (समाहार-गणना; पदच्छेदे ‘गन्धर्व-’ as first member of dvandva with following)
uragaof serpents
uraga:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rooturaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन (समाहार; as member)
rakṣasāmof rākṣasas
rakṣasām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; (गन्धर्व-उरग-रक्षसाम् इति समाहार-द्वन्द्वार्थः)
vacanenaby the word/command
vacanena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
tubut; indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषणार्थक-निपात (but/indeed)
viprāṇāmof the brāhmaṇas
viprāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
etatpūjyamthis (will be) worship-worthy
etatpūjyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootetat + pūjya (प्रातिपदिक; √pūj (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; एतत्-तत्पुरुषः (‘this’ + ‘worthy of worship’)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Jagannātha (the Lord; contextually a divine figure addressed by Brāhmaṇas/ṛṣis)

Tirtha: Revā-kṣetra (general)

Type: kshetra

Scene: A panoramic cosmic audience—devas, dānavas, yakṣas, gandharvas, nāgas, rākṣasas—standing in ordered rows, all turning toward a group of brāhmaṇa sages whose spoken word radiates as a visible aura over the liṅga/shrine.

D
Devas
D
Dānavas
Y
Yakṣas
G
Gandharvas
N
Nāgas (Uraga)
R
Rākṣasas
B
Brāhmaṇas (Vipras)

FAQs

Purāṇic dharma exalts the sanctifying authority of Brāhmaṇas—by their righteous word, worship becomes established and universally venerable.

Within the Revā Khaṇḍa setting, the broader sacred geography centers on the Revā/Narmadā region, though this verse chiefly glorifies Brāhmaṇas rather than naming a single tīrtha.

An implicit prescription: honor and follow the Brāhmaṇas’ guidance in establishing or performing pūjā, especially connected with liṅga-worship.