Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 47

हाहाकारो महानासील्लोकालोकेऽपि भारत । देवस्य पतिते लिङ्गे जगतश्च महाक्षये

hāhākāro mahānāsīllokāloke'pi bhārata | devasya patite liṅge jagataśca mahākṣaye

Ô Bhārata, un grand cri de lamentation s’éleva—jusque dans les mondes—lorsque le Liṅga du Seigneur fut tombé et qu’une immense ruine du cosmos menaçait.

हाहा-कारःa cry of 'hāhā' (lamentation)
हाहा-कारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothāhā (अव्यय/नाद) + kāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष-समास (हाहा इति कारः)
महान्great
महान्:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (हाहाकारस्य)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formलङ् (Imperfect/past); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लोक-अलोकेin the world and the non-world (everywhere)
लोक-अलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + aloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; द्वन्द्व-समास (लोके च अलोके च)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: "also/even")
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
देवस्यof the god
देवस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पतितेwhen/with (the liṅga) fallen
पतिते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpatita (कृदन्त; √pat/पत्)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; लिङ्गे इति विशेष्यस्य विशेषणम्
लिङ्गेin/when the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
जगतःof the world
जगतः:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: "and")
महाक्षयेat the great destruction
महाक्षये:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + kṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् क्षयः)

Narrator addressing Bhārata (listener addressed as 'bhārata')

Tirtha: Liṅga-pāta-sthāna (implied)

Type: kshetra

Listener: Bhārata (addressed)

Scene: Across realms, beings cry out as the Lord’s liṅga has fallen; the sky darkens, the horizon trembles, and the sense of impending dissolution spreads like a wave.

B
Bhārata
D
Deva (Śiva implied)
L
Liṅga
L
Lokas

FAQs

The liṅga symbolizes cosmic stability under Śiva; its fall is portrayed as a world-shaking omen, teaching reverence for the divine axis of order.

No specific tīrtha is named in this verse; it heightens the mahātmya atmosphere within the Revā Khaṇḍa setting.

None; the verse describes the cosmic reaction and portent.