Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 31

तद्दृष्ट्वा महदाश्चर्यं रूपं देवस्य भारत । युवतीनां मनस्तासां कामेन कलुषीकृतम्

taddṛṣṭvā mahadāścaryaṃ rūpaṃ devasya bhārata | yuvatīnāṃ manastāsāṃ kāmena kaluṣīkṛtam

Ô Bhārata, voyant la forme merveilleuse du Dieu, l’esprit de ces jeunes femmes fut voilé et souillé par le désir.

tatthat (it)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having seen’
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
āścaryamwonder, marvel
āścaryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāścarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
rūpamform, appearance
rūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
devasyaof the god
devasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
bhārataO Bhārata
bhārata:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
yuvatīnāmof the young women
yuvatīnām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
manaḥmind
manaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tāsāmof those (women)
tāsām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम
kāmenaby desire, with lust
kāmena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
kaluṣīkṛtamwas tainted/defiled
kaluṣīkṛtam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkaluṣī-kṛta (कृदन्त; kaluṣī + kṛ (धातु))
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘made impure’

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Dāruvana (narrative-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Bhārata (addressed as interlocutor)

Scene: A radiant, wondrous Deity appears in the forest; young women gaze, their eyes widened in astonishment as desire clouds their composure; the forest hermitage background contrasts with sudden sensual agitation.

Ś
Śiva (as the wondrous deity)
D
Daruvana women (implied)

FAQs

Extraordinary beauty can become a test: unchecked kāma clouds discernment and disturbs inner purity.

The narrative locus is Daruvana; the Revā Khaṇḍa context frames it within a sacred-travel discourse of the Skanda Purāṇa.

None; the verse functions as ethical diagnosis rather than ritual instruction.