व्याघ्रचर्मपरीधानो मेखलाहारभूषितः । नूपुरध्वनिनिघोषैः कम्पयन् वै वसुंधराम्
vyāghracarmaparīdhāno mekhalāhārabhūṣitaḥ | nūpuradhvaninighoṣaiḥ kampayan vai vasuṃdharām
Vêtu d’une peau de tigre et paré de ceinture et de guirlandes, il fit trembler la terre même par le retentissant son de ses nūpura.
Narrator (contextual; not explicitly marked in this verse)
Tirtha: Dāruvana
Type: kshetra
Scene: Śiva strides clad in tiger-skin, adorned with belt and garlands; the anklets’ roar reverberates, as if the ground itself quivers under the cadence of his steps.
Śiva’s presence is portrayed as cosmic and awe-inspiring—his ascetic form still carries overwhelming divine power.
The narrative is moving into Dāruvana (the sacred forest), but this verse focuses on description rather than tīrtha-phala.
None; it is narrative description (iconographic and atmospheric).