देव्युवाच । कस्यायमाश्रमो देव वेदध्वनिनिनादितः । यं दृष्ट्वा क्षुत्पिपासाद्यैः श्रमैश्च परिहीयते
devyuvāca | kasyāyamāśramo deva vedadhvaninināditaḥ | yaṃ dṛṣṭvā kṣutpipāsādyaiḥ śramaiśca parihīyate
La Déesse dit : «Ô Dieu, à qui appartient cet āśrama, retentissant du son du Veda ? À sa vue, la faim, la soif et les autres fatigues s’apaisent».
Devī (Umā/Pārvatī)
Tirtha: Mahādāruvana āśrama (Revā-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Devī gestures toward the hermitage while speaking; pilgrims/ascetics nearby appear refreshed—some drinking water, others seated in shade; Vedic reciters in the background; the air seems cool and restorative.
A true sacred place uplifts body and mind—its sanctity is felt as peace and the easing of worldly distress.
A Veda-resounding āśrama in the Revā Khaṇḍa, experienced as spiritually and physically restorative.
No explicit prescription; Vedic recitation and āśrama sanctity are the implied supports of its power.