Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

ब्रह्मोवाच । दानवानां विघातार्थं नर्मदातटमास्थिताः । तपः कुरुध्वं स्वस्थाः स्थ तपो हि परमं बलम्

brahmovāca | dānavānāṃ vighātārthaṃ narmadātaṭamāsthitāḥ | tapaḥ kurudhvaṃ svasthāḥ stha tapo hi paramaṃ balam

Brahmā dit : «Pour anéantir les Dānavas, tenez-vous sur la rive de la Narmadā. Accomplissez l’austérité (tapas) ; demeurez inébranlables, car l’austérité est véritablement la puissance suprême.»

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
दानवानाम्of the Dānavas (demons)
दानवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
विघातार्थम्for the destruction
विघातार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootविघात (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विघातस्य अर्थः)
नर्मदा-तटम्the bank of the Narmadā
नर्मदा-तटम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नर्मदायाः तटम्)
आस्थिताःhaving taken refuge/standing (there)
आस्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुरुध्वम्do (you all)
कुरुध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन, परस्मैपदम्
स्वस्थाःcomposed/steady
स्वस्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
स्थbe
स्थ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन
तपःausterity
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थे/निश्चयार्थे
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (बलम्)
बलम्strength
बलम्:
Karta (Predicate nominative/प्रथमा)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Brahmā

Tirtha: Revā/Narmadā-tīra

Type: kshetra

Listener: Devas (led by Agni)

Scene: Brahmā instructs the assembled devas to take position on the Narmadā’s bank and perform severe tapas for the destruction of Dānavas; the river gleams as a sanctifying boundary between worlds.

B
Brahmā
N
Narmadā (Revā)
D
Dānavāḥ
T
Tapas

FAQs

Tapas is presented as the supreme force—inner discipline surpasses mere martial power.

The Narmadā (Revā) riverbank is sanctified as the locus for transformative tapas leading to victory and siddhi.

Perform tapas (austerities) while residing/standing at the Narmadā bank.