संन्यासेन मृता ये तु तेषां स्यादक्षया गतिः । अग्निप्रवेशं यः कुर्यात्तस्मिंस्तीर्थे नराधिप
saṃnyāsena mṛtā ye tu teṣāṃ syādakṣayā gatiḥ | agnipraveśaṃ yaḥ kuryāttasmiṃstīrthe narādhipa
Mais ceux qui meurent dans l’état de renoncement (saṃnyāsa) obtiennent une destinée impérissable. Et celui qui entrerait dans le feu en ce tīrtha, ô seigneur des hommes—
Unspecified Purāṇic narrator (addressing a king: narādhipa)
Tirtha: Devatīrtha
Type: ghat
Listener: King (narādhipa)
Scene: A serene renunciant near the river, calm and detached, contemplating imperishable destiny; a distant ritual fire is shown symbolically as a cautionary motif, with the emphasis on peace and renunciation rather than action.
Renunciation at life’s end is portrayed as yielding imperishable spiritual attainment; the tīrtha is depicted as exceptionally potent.
Devatīrtha in the Revā (Narmadā) tradition.
It mentions saṃnyāsa (renunciant state) and references agni-praveśa (entering fire) as an act associated with the tīrtha’s narrative of results.