ज्ञात्वा पैतामहं वृत्तं मयेनापि महात्मना । रावणाय सुता दत्ता पूजयित्वा विधानतः
jñātvā paitāmahaṃ vṛttaṃ mayenāpi mahātmanā | rāvaṇāya sutā dattā pūjayitvā vidhānataḥ
Ayant appris le récit des ancêtres, le magnanime Maya, après avoir honoré Rāvaṇa selon le rite prescrit, donna sa fille à Rāvaṇa en mariage.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Purāṇic narration style within Āvantya/Revā context)
Listener: Bhārata (addressed in the surrounding verses)
Scene: Maya performs formal honors—offering arghya/pādya and respectful reception—then gives his daughter in marriage to Rāvaṇa; ritual vessels, fire-altar hints, and witnesses present.
Even in epic lineages, actions are framed through vidhāna—proper honoring and ritual order—showing Dharma as the governing principle of social rites.
No specific tīrtha is praised in this verse; it sets narrative background within the Revā (Narmadā) section.
The verse emphasizes pūjā/ honoring performed ‘vidhānataḥ’ (according to prescribed procedure) prior to giving the daughter in marriage.