कावेर्या नर्मदायास्तु सङ्गमे लोकविश्रुते । तत्र स्नात्वा शुचिर्भूत्वा कुबेरः सत्यविक्रमः
kāveryā narmadāyāstu saṅgame lokaviśrute | tatra snātvā śucirbhūtvā kuberaḥ satyavikramaḥ
Au confluent, célèbre dans le monde, de la Kāverī et de la Narmadā, Kubera, dont la vaillance était vraie, s’y baigna; puis, purifié, se prépara à l’observance sacrée.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta to sages within Āvantya Khaṇḍa)
Tirtha: Kāverī–Narmadā-saṅgama
Type: sangam
Listener: Nṛpa/Rājan
Scene: Two rivers of distinct hues meet; Kubera steps into the waters with folded hands, attendants holding garments; the moment emphasizes purity and resolve rather than opulence.
Purification begins with tīrtha-snānā—approaching a sacred place with bodily and mental cleanliness as a foundation for dharma and devotion.
The renowned Kāverī–Narmadā confluence (saṅgama), praised as a world-famous tīrtha.
Snāna (holy bathing) at the saṅgama, followed by becoming śuci (ritually pure).