Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

कावेरीसङ्गमे राजन्स्नानदानार्चनं नरैः । कृतं भक्त्या नरश्रेष्ठ अश्वमेधाधिकं फलम्

kāverīsaṅgame rājansnānadānārcanaṃ naraiḥ | kṛtaṃ bhaktyā naraśreṣṭha aśvamedhādhikaṃ phalam

Ô roi, au confluent de la Kāverī, le bain sacré, l’aumône et l’adoration accomplis par les hommes avec dévotion donnent un fruit qui surpasse même celui du sacrifice de l’Aśvamedha, ô meilleur des hommes.

कावेरी-सङ्गमेat the confluence of the Kāverī
कावेरी-सङ्गमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकावेरी (प्रातिपदिक) + सङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कावेरी-सम्बन्धी सङ्गमः इति षष्ठी-तत्पुरुषः; Locative singular
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular
स्नान-दान-अर्चनम्bathing, giving, and worship
स्नान-दान-अर्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (स्नानं च दानं च अर्चनं च); Nom/Acc singular
नरैःby men
नरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; Instrumental plural
कृतम्done/performed
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोगः); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Past passive participle ‘done’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular
नर-श्रेष्ठO best of men
नर-श्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणां श्रेष्ठः); Vocative singular
अश्वमेध-अधिकम्greater than an Aśvamedha
अश्वमेध-अधिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पञ्चमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (अश्वमेधात् अधिकम् / अश्वमेधस्य अधिकम्); agreeing with ‘फलम्’
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन; Nom/Acc singular

Narrator (addressing a king)

Tirtha: Kāverī-saṅgama

Type: sangam

Listener: Rājan (King)

Scene: A king is addressed by a sage; at a river confluence pilgrims bathe, offer gifts, and worship at a small shrine/altar; the saṅgama waters swirl with auspicious signs; the merit is symbolized by a radiant yajña-horse motif fading before the tīrtha’s glory.

K
Kāverī-saṅgama
A
Aśvamedha
S
Snāna
D
Dāna
A
Arcana

FAQs

Devotion-centered practices at a great tīrtha can exceed the merit of grand ritual sacrifices, highlighting bhakti and sacred geography.

Kāverī-saṅgama.

A triad is prescribed: snāna (bathing), dāna (charity), and arcana (worship), to be done with bhakti.