Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 25

दश पूर्वे परे तात मातृतः पितृतस्तथा । पितरः पितामहास्तेन उद्धृता नरकार्णवात्

daśa pūrve pare tāta mātṛtaḥ pitṛtastathā | pitaraḥ pitāmahāstena uddhṛtā narakārṇavāt

Dix générations avant et dix après, cher enfant — du côté maternel comme du côté paternel — les ancêtres et aïeux sont, par cet acte, relevés de l’océan de l’enfer.

दशten
दश:
Sambandha (Numerical qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; अत्र विशेषणरूपेण (ten)
पूर्वेthe earlier (ancestors)
पूर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (those before/earlier)
परेthe later (descendants)
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (those after/later)
तातO dear one / O son
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; संबोधन
मातृतःfrom the maternal side
मातृतः:
Sambandha (Source relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'from the mother's side'
पितृतःfrom the paternal side
पितृतः:
Sambandha (Source relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'from the father's side'
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/तुल्यतावाचक: 'also/likewise')
पितरःfathers/ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पितामहाःgrandfathers
पितामहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
उद्धृताःwere lifted/rescued
उद्धृताः:
Kriya (Participial predicate/कृदन्त-क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + √हृ (धातु)
Formक्त (past passive participle) from √हृ with उद्-उपसर्ग; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
नरकार्णवात्from the ocean of hell
नरकार्णवात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनरक + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नरकस्य अर्णवः)

Narrator

Tirtha: Kāverī-saṅgama

Type: sangam

Scene: A split-scene: on the riverbank a devotee offers tilodaka; above/behind, faint ancestral figures rise from dark swirling ‘naraka-arnava’ (ocean of hell) toward light, guided by the offering’s radiance.

P
Pitṛs
N
Naraka

FAQs

Personal dharma performed at a holy site radiates beyond the individual, bringing upliftment to one’s ancestral lines.

The surrounding passage continues the Kāverī-saṅgama māhātmya.

Implied continuation of snāna and tilodaka/tarpaṇa-type offerings whose merit is said to rescue ancestors.