Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

कावेरीसङ्गमं तेन सर्वपापहरं विदुः । स्वर्गाणामपि सर्वेषां द्वारमेतद्युधिष्ठिर

kāverīsaṅgamaṃ tena sarvapāpaharaṃ viduḥ | svargāṇāmapi sarveṣāṃ dvārametadyudhiṣṭhira

Ainsi, la confluence de la Kāverī est réputée ôter tous les péchés ; en vérité, ô Yudhiṣṭhira, elle est une porte même vers tous les cieux.

कावेरीसङ्गमम्the confluence of the Kāverī
कावेरीसङ्गमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकावेरी + सङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कावेऱ्याः सङ्गमः)
तेनby that (place/means)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम (instrumental)
सर्वपापहरम्remover of all sins
सर्वपापहरम्:
Karma (Object complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपपद/षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां पापानां हरः) विशेषणम्
विदुःthey know
विदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्ण/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
स्वर्गाणाम्of the heavens
स्वर्गाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अप्यर्थ particle: 'also/even')
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive qualifier/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
द्वारम्gate/door
द्वारम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम विशेषण
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; संबोधन

Narrator (addressing Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Kāverī-saṅgama

Type: sangam

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: The confluence shown as a radiant threshold: two/three streams meeting, a luminous ‘gate’ motif in the sky, devas indicating an upward path, pilgrims at the bank preparing for snāna.

K
Kāverī-saṅgama
Y
Yudhiṣṭhira
S
Svarga

FAQs

Association with a great tīrtha—especially a river confluence—purifies accumulated sin and opens the path to higher worlds when approached with reverence.

Kāverī-saṅgama (the confluence of the Kāverī), praised as sarva-pāpa-hara.

The verse highlights the site’s power; the practical rites (snāna, dāna, arcana) are detailed in nearby verses.