जय भीमरूप खट्वाङ्गहस्त शशिशेखर जय जगतां प्रशस्त । जय सुखरेश सुरलोकसार जय सर्वसकलनिर्दग्धसार
jaya bhīmarūpa khaṭvāṅgahasta śaśiśekhara jaya jagatāṃ praśasta | jaya sukhareśa suralokasāra jaya sarvasakalanirdagdhasāra
Victoire à Toi, de forme redoutable, tenant le khaṭvāṅga en ta main ; ô Toi dont le front est couronné par la lune, victoire, loué par les mondes. Victoire à Toi, Seigneur de la béatitude, essence du séjour des devas ; victoire à Toi dont la puissance consume tout ce qui est impur et sans substance.
Bāṇa
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Śiva appears formidable, holding a khaṭvāṅga, yet crowned with the crescent moon; worlds praise him as the blissful essence whose radiance incinerates impurity.
The divine can appear awe-inspiring, yet that fierceness is purificatory—burning away inner impurity and false essence.
No; the verse is a pan-Śaiva hymn rather than a site-specific māhātmya statement.
None explicitly; it supports stotra-pāṭha (hymn recitation) as devotion.