म्लेच्छानामपि च म्लेच्छो दुर्निवार्यो ह्यचेतनः । एवं विलपमानानां स्त्रीणां तत्रैव भारत
mlecchānāmapi ca mleccho durnivāryo hyacetanaḥ | evaṃ vilapamānānāṃ strīṇāṃ tatraiva bhārata
Même parmi les mlecchas, il est un « mleccha » : un être sans discernement, difficile à retenir. Tandis que les femmes s’y lamentaient ainsi, ô Bhārata…
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing a royal/epic-lineage listener as Bhārata)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīra
Type: kshetra
Listener: Bhārata (Janamejaya/itihāsa-audience address)
Scene: A riverside settlement on the Revā; distressed women gathered, hair loosened, arms raised in lament, while a brutal, unthinking aggressor figure looms in the background; dusk tones and foreboding sky.
Unrestrained, mindless force is condemned; dharma requires restraint, discernment, and responsiveness to suffering.
No specific tīrtha is named in this transitional verse.
None.