Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 128

पृथिवीमेकच्छत्रेण भुनक्ति लोकपूजितः । व्याधिशोकविनिर्मुक्तो जीवेच्च शरदां शतम्

pṛthivīmekacchatreṇa bhunakti lokapūjitaḥ | vyādhiśokavinirmukto jīvecca śaradāṃ śatam

Il gouverne la terre sous un unique parasol royal, honoré par les peuples; délivré de maladie et de chagrin, il vit cent automnes, un siècle accompli.

पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
एकच्छत्रेणas sole ruler (under one umbrella)
एकच्छत्रेण:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएक + छत्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषणम् (adverbial: 'under one umbrella/sole sovereignty')
भुनक्तिenjoys/rules
भुनक्ति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; सकर्मकः
लोकपूजितःworshipped by the people
लोकपूजितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootलोक + पूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पूज् + क्त)
Formतत्पुरुषः (लोकेन पूजितः); क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle); पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (अन्तर्निहितः कर्ता)
व्याधिशोकविनिर्मुक्तःfreed from disease and sorrow
व्याधिशोकविनिर्मुक्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootव्याधि + शोक + विनिर्मुक्त (कृदन्त; √मुच् + क्त, वि-निर्-उपसर्गाः)
Formसमाहार/तत्पुरुषसमासः (व्याधि-शोकाभ्यां विनिर्मुक्तः); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
जीवेत्should live
जीवेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; अकर्मकः
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
शरदाम्of autumns/years
शरदाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), बहुवचनम्; शतम् इत्यस्य षष्ठी-सम्बन्धः
शतम्a hundred
शतम्:
Kāla-parimāṇa (Duration)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (परिमाण/अवधि), एकवचनम्; कालपरिमाणवाचकः

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha (implied source of puṇya)

Type: kshetra

Scene: A returned devotee becomes a celebrated ruler: seated beneath a single royal umbrella, surrounded by grateful subjects; his body appears radiant and healthy, symbolizing freedom from disease and sorrow.

P
Pṛthivī (earth)

FAQs

Puranic tīrtha-dharma links spiritual discipline with worldly harmony—health, honor, and righteous sovereignty.

The fruits are tied to the Revā Khaṇḍa rite-context, within the Jvāleśvara tīrtha narrative later in the chapter.

No additional prescription; it states the worldly fruits resulting from the earlier stated vidhi.