Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 110

दग्धे तु त्रिपुरे राजन्पतिते खण्ड उत्तमे । रुद्रो देवः स्थितस्तत्र ज्वालामालानिवारकः

dagdhe tu tripure rājanpatite khaṇḍa uttame | rudro devaḥ sthitastatra jvālāmālānivārakaḥ

Lorsque Tripura eut été brûlée et que le fragment excellent fut tombé, ô Roi, le dieu Rudra demeura établi en ce lieu, Lui qui repousse et apaise les guirlandes de flammes qui encerclent.

दग्धेwhen (it was) burnt
दग्धे:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative absolute sense: 'when/after (it was) burnt')
तुbut/then
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
त्रिपुरेin Tripura
त्रिपुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
पतितेwhen (it) fell
पतिते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative absolute: 'when/after (it) fell')
खण्डेin the region/section
खण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
उत्तमेexcellent/supreme
उत्तमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
देवःthe god
देवः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
स्थितःstood/was stationed
स्थितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त) परन्तु कर्तरि-भावे; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nom., Singular; 'stood/was stationed')
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
ज्वालामाला-निवारकःremover/warder-off of the garland of flames
ज्वालामाला-निवारकः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeNoun
Rootज्वाला + माला (प्रातिपदिक) + नि + वृत्/वृ (धातु) + ण्वुल् (कृदन्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ज्वालामालायाः निवारकः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Mārkaṇḍeya (narration)

Tirtha: Jvāleśvara

Type: kshetra

Listener: Rājā

Scene: After Tripura’s conflagration, Rudra stands established at the mountain shrine, encircled by a controlled halo of flames that he restrains like a garland, protecting the region.

T
Tripura
R
Rudra (Śiva)
J
Jvāleśvara (implied by immediate context)

FAQs

Śiva is both destroyer of evil and protector of the world—He restrains destructive fire and establishes peace in a sanctified place.

The Jvāleśvara-associated sacred spot (contextually at Amarakāṇṭaka), where Rudra is said to abide as the restrainer of flames.

None stated in this verse; it emphasizes the deity’s abiding presence, a basis for pilgrimage and worship.