तृतीयं रक्षितं तस्य पुरं देवेन शम्भुना । ज्वालामालाकुलं चान्यत्पतितं धरणीतले
tṛtīyaṃ rakṣitaṃ tasya puraṃ devena śambhunā | jvālāmālākulaṃ cānyatpatitaṃ dharaṇītale
La troisième de ses cités fut gardée par le dieu Śambhu ; mais une autre part, toute encombrée de guirlandes de flammes, tomba sur la terre.
Mārkaṇḍeya (narration)
Tirtha: Śrīśaila (linked in the immediate narrative sequence)
Type: peak
Listener: Bhārata
Scene: A radiant city-portion is shielded by Śambhu’s protective aura, while another blazing fragment wreathed in flame-garlands breaks away and plunges toward the earth.
Śiva both protects and transforms: what is spared remains under divine care, and what falls becomes sanctified through cosmic events.
The verse introduces the descent of flame-wreathed fragments that later become localized sacred sites (including Jvāleśvara traditions).
None; this is an origin narrative (utpatti-kathā) for sacred geography.