मार्कण्डेय उवाच । भूयस्तस्य वरो दत्तो देवदेवेन भारत । स्वर्गे मर्त्ये च पाताले पूजितः ससुरासुरैः
mārkaṇḍeya uvāca | bhūyastasya varo datto devadevena bhārata | svarge martye ca pātāle pūjitaḥ sasurāsuraiḥ
Mārkaṇḍeya dit : «De nouveau, ô Bhārata, le Dieu des dieux lui accorda une autre grâce : au ciel, sur la terre et dans le monde souterrain, il fut honoré, par les Devas comme par les Asuras».
Mārkaṇḍeya
Listener: Bhārata
Scene: Mārkaṇḍeya narrates to Bhārata; a luminous Rudra/Devadeva bestows a boon, while devas and asuras stand in reverent symmetry across the three worlds.
When the supreme Lord bestows a boon, its dignity can transcend realms—true honor is rooted in divine sanction, not worldly power.
Not named in this verse; the chapter’s later verses connect the event to specific sacred sites formed from the fallen fiery fragments.
None explicitly; the focus is on the result of divine boon—worship and honor across the three worlds.