यत्तत्सर्वं महाभाग कथयस्व यथातथम् । श्रोतुमिच्छाम्यहं सर्वं कथयस्वाविशङ्कितः
yattatsarvaṃ mahābhāga kathayasva yathātatham | śrotumicchāmyahaṃ sarvaṃ kathayasvāviśaṅkitaḥ
Ô grand être, dis-moi tout exactement tel que cela est. Je désire tout entendre ; parle sans hésitation.
Rājñī (the Queen/Devī)
Tirtha: Revā (Narmadā) region (contextual)
Type: kshetra
Listener: A noble lady (unnamed in this verse)
Scene: A respectful female listener, hands folded, requests a sage to narrate fully; a calm riverside hermitage atmosphere implied by Revākhaṇḍa setting.
A sincere seeker asks for complete, accurate instruction and encourages fearless truth in dharma-teaching.
No tīrtha is mentioned; it is an invitation to systematic dharma exposition.
None directly; it requests detailed guidance on vratas, dānas, and upavāsas.