Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 65

खड्गतोमरहस्तैश्च वज्राङ्कुशशरायुधैः । रक्षितं घोररूपैश्च दानवैर्बलदर्पितैः

khaḍgatomarahastaiśca vajrāṅkuśaśarāyudhaiḥ | rakṣitaṃ ghorarūpaiśca dānavairbaladarpitaiḥ

Il était gardé par de terribles Dānavas, enorgueillis de leur force, tenant épées et javelots, armés de foudres, d’aiguillons et de flèches.

खड्गतोमरहस्तैःby those holding swords and javelins
खड्गतोमरहस्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक) + तोमर (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (खड्गतोमरयोः हस्ताः येषां तैः), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural (agents/guards described)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वज्राङ्कुशशरायुधैःwith weapons like thunderbolts, goads, and arrows
वज्राङ्कुशशरायुधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + अङ्कुश (प्रातिपदिक) + शर (प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/बहुपद-तत्पुरुष (वज्र-अङ्कुश-शर-आयुधैः), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
रक्षितम्guarded, protected
रक्षितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्ष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त (भूतकर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; protected/guarded (qualifying भवनम्)
घोररूपैःby those of terrifying form
घोररूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (घोरं रूपं येषां तैः), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दानवैःby demons (Dānavas)
दानवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
बलदर्पितैःproud because of strength
बलदर्पितैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबल (प्रातिपदिक) + दर्पित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (बलेन दर्पितैः), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural

Narrator (contextual, not explicitly named in this snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (generic)

Scene: A ring of terrifying Dānavas guarding the palace: muscular forms, grim faces, weapons raised—swords, javelins, thunderbolt-like arms, goads, and arrows—standing at gates and ramparts.

D
Dānava
B
Bāṇa (context: his stronghold)

FAQs

Power fortified by weapons and pride is still limited; dharma ultimately overrules mere force in Purāṇic storytelling.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues the narrative setting within the Revā region.

None; it is a martial description of protection and armaments.