खड्गतोमरहस्तैश्च वज्राङ्कुशशरायुधैः । रक्षितं घोररूपैश्च दानवैर्बलदर्पितैः
khaḍgatomarahastaiśca vajrāṅkuśaśarāyudhaiḥ | rakṣitaṃ ghorarūpaiśca dānavairbaladarpitaiḥ
Il était gardé par de terribles Dānavas, enorgueillis de leur force, tenant épées et javelots, armés de foudres, d’aiguillons et de flèches.
Narrator (contextual, not explicitly named in this snippet)
Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (generic)
Scene: A ring of terrifying Dānavas guarding the palace: muscular forms, grim faces, weapons raised—swords, javelins, thunderbolt-like arms, goads, and arrows—standing at gates and ramparts.
Power fortified by weapons and pride is still limited; dharma ultimately overrules mere force in Purāṇic storytelling.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues the narrative setting within the Revā region.
None; it is a martial description of protection and armaments.