वापीकृपतडागैश्च देवतायतनैर्युतम् । हंसकारण्डवाकीर्णं पद्मिनीखण्डमण्डितम्
vāpīkṛpataḍāgaiśca devatāyatanairyutam | haṃsakāraṇḍavākīrṇaṃ padminīkhaṇḍamaṇḍitam
Elle était embellie de puits, d’étangs et de bassins, et accompagnée de temples et de sanctuaires. Elle regorgeait de cygnes et d’oiseaux kāraṇḍava, et se parait de vastes bosquets de lotus.
Unnamed narrator
Tirtha: Vāpi–Kūpa–Taḍāga complex of Bāṇapura (descriptive)
Type: kund
Listener: bhūpa (king)
Scene: A temple-lined tank with lotus patches; swans and kāraṇḍava birds glide on the water; steps and small shrines ring the ponds; greenery frames the scene in cool light.
Outer signs of culture—waterworks, temples, and beauty—do not alone define sanctity; true holiness rests on dharma.
No single Revā tīrtha is named in this verse; it describes the inner features of Bāṇa’s city.
None; there is no instruction on snāna, dāna, or japa here.