Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

हेमजाले सुविस्तीर्णे हंसवत्कूजसे हर । एवं स्तुतो मुनिगणैर्ब्रह्माद्यैश्च सुरासुरैः

hemajāle suvistīrṇe haṃsavatkūjase hara | evaṃ stuto munigaṇairbrahmādyaiśca surāsuraiḥ

Ô Hara, dans l’immense étendue d’or, tu résonnes tel le chant du cygne. Ainsi fus-tu loué par les multitudes de sages, par Brahmā et les autres dieux, et par les Devas comme par les Asuras.

हेमजालेin the golden net/mesh
हेमजाले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहेम-जाल (प्रातिपदिक; हेम + जाल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
सुविस्तीर्णेwell-spread, widely extended
सुविस्तीर्णे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-विस्तीर्ण (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण from √स्तॄ/√स्तृ 'to spread' with वि-, past participle)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (qualifying hemajāle)
हंसवत्like a swan
हंसवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootहंसवत् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्-प्रयोग; हंस + वत्)
Formउपमानवाचक-अव्यय (similative indeclinable: 'like/as')
कूजसेyou coo/sing
कूजसे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कूज् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
हरO Hara (Śiva)
हर:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb)
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे कर्तरि-विशेष्य (predicate participle)
मुनिगणैःby groups of sages
मुनिगणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुनि-गण (प्रातिपदिक; मुनि + गण)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (agent/instrument in passive)
ब्रह्माद्यैःby Brahmā and others
ब्रह्माद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्म-आदि (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + आदि)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (agent/instrument in passive)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सुरासुरैःby gods and demons
सुरासुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर-असुर (प्रातिपदिक; सुर + असुर)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (agent/instrument in passive)

Devas (continuing the hymn), with narrative framing

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-cycle (contextual)

Type: kshetra

Scene: A vast, luminous ‘golden’ sacred expanse at dawn; Śiva (Hara) present as a radiant center while sages, Brahmā, devas and asuras stand in concentric reverent circles, hands folded, offering hymns; subtle suggestion of swan-like sound rippling across the space.

Ś
Śiva (Hara)
S
Sages (Munigaṇa)
B
Brahmā
D
Devas
A
Asuras
H
Haṁsa (swan)

FAQs

Śiva’s glory is universal—acknowledged across cosmic communities—and His presence is depicted as luminous and spiritually evocative.

The hymn remains within the Revā Khaṇḍa setting, implying a sanctified Śiva-presence in the Narmadā sacred geography.

None directly; it reinforces stuti as the shared devotional act of sages and gods.