Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 160

दाम्पत्यमेकं विधिवत्प्रतिपूज्य शुभव्रतैः । द्वितीयं गुरुदाम्पत्यं वित्तशाठ्यं विवर्जयेत्

dāmpatyamekaṃ vidhivatpratipūjya śubhavrataiḥ | dvitīyaṃ gurudāmpatyaṃ vittaśāṭhyaṃ vivarjayet

Après avoir vénéré selon la règle un unique « couple » divin par des vœux de bon augure, qu’on vénère en second le « couple du guru » ; et qu’on écarte toute tromperie ou avarice concernant les richesses dans ces offrandes.

dāmpatyammarried life/union of spouses
dāmpatyam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdāmpatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्
ekamone/first
ekam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्
vidhivataccording to rule
vidhivat:
Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootvidhi-vat (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); प्रकारवाचक
pratipūjyahaving duly honored
pratipūjya:
Kriyāviśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootprati-√pūj (धातु) → pratipūjya (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
śubha-vrataiḥwith auspicious vows/observances
śubha-vrataiḥ:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootśubha (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (शुभानि व्रतानि); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; बहुवचनम्
dvitīyamsecond
dvitīyam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्
guru-dāmpatyamthe guru-related marital bond (i.e., relation with guru as sacred)
guru-dāmpatyam:
Karma (Object/appositive)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + dāmpatya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (गुरोः दाम्पत्यम्/गुरुसम्बद्धं दाम्पत्यम्); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्
vitta-śāṭhyamdeceit regarding wealth
vitta-śāṭhyam:
Karma (Object to be avoided)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक) + śāṭhya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (वित्ते शाठ्यम्/वित्तसम्बद्धं शाठ्यम्); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्
vivarjayetshould avoid
vivarjayet:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootvi-√vṛj (धातु) / √vṛj (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: First, a shrine with Śiva and Pārvatī receiving offerings; second, the disciple turns to honor the seated guru and guru-patnī with equal reverence; a symbolic scale or open palm indicates honesty in wealth.

D
divine couple (dāmpatya)
G
guru-dāmpatya

FAQs

Ritual merit depends on integrity—worship and charity must be free from financial deceit or stinginess.

The verse is primarily about vrata-ethics and guru-honor within the Revā Khaṇḍa setting.

Worship the divine pair first, then honor the guru-pair; do not practice vitta-śāṭhya in offerings.