Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

किं वो ह्यागमनं देवाः सर्वेषां च विवर्णता । केनावमानिताः सर्वे शीघ्रं कथयतामराः

kiṃ vo hyāgamanaṃ devāḥ sarveṣāṃ ca vivarṇatā | kenāvamānitāḥ sarve śīghraṃ kathayatāmarāḥ

« Pourquoi êtes-vous venus, ô dieux, et pourquoi vous vois-je tous si pâles ? Par qui avez-vous été outragés ? Dites-le-moi vite, ô immortels. »

किम्what?
किम्:
Karman (Object/complement of implied 'is')
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative), एकवचन; प्रश्नार्थक
वःof you/your
वः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; (enclitic)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
आगमनम्coming, arrival
आगमनम्:
Karta/Complement (Subject of question)
TypeNoun
Rootआ-गम् (धातु) → आगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
देवाःO gods
देवाः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन
सर्वेषाम्of all (of you)
सर्वेषाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
विवर्णताpaleness, loss of color
विवर्णता:
Karta/Complement (Subject of question)
TypeNoun
Rootवि + वर्णता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
केनby whom?/by what?
केन:
Karaṇa/Hetu (Instrument/cause)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; प्रश्नार्थक
अवमानिताःinsulted, dishonored
अवमानिताः:
Kriyā (Predicate/finite sense via participle)
TypeVerb
Rootअव-मान् (धातु) → अवमानित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (you have been insulted)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषण (अमराः इति)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (अव्ययवत्/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; काल/रीतिवाचक क्रियाविशेषण (adverb)
कथयतtell (you all)
कथयत:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; परस्मैपद; धातु: कथय्
अमराःO immortals (gods)
अमराः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन; देवाः इत्यर्थे

Brahmā (Pitāmaha)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīra (contextual)

Type: ghat

Scene: Pitāmaha leans forward slightly, eyes compassionate yet firm, questioning the devas’ pallor and dishonor; the devas stand subdued, their luster dimmed.

B
Brahmā
D
Devas

FAQs

Before remedy comes diagnosis: dharmic leadership first asks clearly about the cause of suffering and dishonor.

No; this is direct dialogue setting up the account of Bāṇāsura’s oppression.

None.