Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

समासेनैव मुनयस्तथाहं कथयामि वः । सप्तषष्टिसहस्राणि षष्टिकोट्यस्तथैव च

samāsenaiva munayastathāhaṃ kathayāmi vaḥ | saptaṣaṣṭisahasrāṇi ṣaṣṭikoṭyastathaiva ca

Ô sages, je vous le dirai seulement en bref : soixante-sept mille, et de même soixante crores ; si vaste est le dénombrement.

समासेनin brief, by summarizing
समासेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
एवindeed, only
एव:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (restrictive/emphatic)
मुनयःsages
मुनयः:
Sambodhana/Addressed (Vocative sense)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तथाthus
तथा:
Sambandha/Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: thus/so)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कथयामिI tell, I narrate
कथयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
वःto you / for you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), बहुवचन; एन्क्लिटिक रूप
सप्त-षष्टि-सहस्राणिsixty-seven thousands
सप्त-षष्टि-सहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + षष्टि (संख्या-प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास (numeral compound)
षष्टि-कोट्यःsixty crores
षष्टि-कोट्यः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषष्टि (संख्या-प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha/Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
एवindeed
एव:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti)

Tirtha: Revā tīrtha-samūha (collective)

Type: kshetra

Listener: Sages (munayaḥ)

Scene: A circle of sages listens as the narrator gestures to an imagined map of countless tīrthas—river dotted with innumerable shrines and ghāṭas fading into the horizon; numbers appear as symbolic script in the air.

M
Munis (sages)

FAQs

The sacredness of Revā is immeasurable; human narration can only summarize the boundless tīrtha-network.

Not a single site—this verse magnifies Revā’s entire landscape of countless tīrthas.

None; it emphasizes scope and prepares for a condensed listing.