सङ्गमश्चापि कुब्जायास्तीर्थं कुब्जेश्वरं तथा । बिल्वाम्रकं तथा तीर्थं पूर्णद्वीपमतः परम्
saṅgamaścāpi kubjāyāstīrthaṃ kubjeśvaraṃ tathā | bilvāmrakaṃ tathā tīrthaṃ pūrṇadvīpamataḥ param
Et l’on trouve aussi la confluence de la Kubjā ; de même le tīrtha Kubjeśvara ; ainsi que le tīrtha nommé Bilvāmraka ; puis, au-delà, Pūrṇadvīpa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya/Revā narrative style)
Tirtha: Kubjā-sangama; Kubjeśvara; Bilvāmraka; Pūrṇadvīpa
Type: sangam
Scene: A confluence where a smaller river bends (‘kubjā’—crooked/curved) into the main stream; a modest liṅga shrine (Kubjeśvara) with devotees offering bilva; a grove with bilva and mango trees laden with fruit; an island (Pūrṇadvīpa) with a small shrine and circumambulating pilgrims.
The sacred is mapped through rivers, confluences, groves, and liṅga-shrines—each station becomes a step in the pilgrim’s gradual purification.
Kubjā-saṅgama, Kubjeśvara, Bilvāmraka-tīrtha, and Pūrṇadvīpa are the featured places.
No explicit rite is stated in this verse.