मया द्वादशसाहस्री संहिता या श्रुता पुरा । देवदेवस्य गदतः साम्प्रतं कथिता तव
mayā dvādaśasāhasrī saṃhitā yā śrutā purā | devadevasya gadataḥ sāmprataṃ kathitā tava
Le recueil de douze mille vers que j’entendis jadis—énoncé par le Seigneur des dieux—je te l’ai maintenant raconté.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā/Narmadā-saṃhitā (context)
Type: river
Listener: Rājā
Scene: Mārkaṇḍeya gestures to palm-leaf manuscripts, indicating a twelve-thousand-verse saṃhitā; a subtle divine aura suggests Devadeva as the original speaker.
Sacred teachings are validated through lineage (śruti-like hearing and faithful retelling), emphasizing continuity and trustworthiness.
The verse supports the broader Narmadā (Revā) māhātmya by asserting the pedigree of its revelation.
No explicit rite; it underscores śravaṇa (hearing) and kathā (sacred narration) as meritorious modes of engagement.