Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

अनुसङ्गेन तीर्थस्य स्नाने स्नानफलं विदुः । नैव यात्राफलं तज्ज्ञाः शास्त्रोक्तं कल्मषापहम्

anusaṅgena tīrthasya snāne snānaphalaṃ viduḥ | naiva yātrāphalaṃ tajjñāḥ śāstroktaṃ kalmaṣāpaham

Les sages déclarent que, si l’on se baigne dans un tīrtha seulement par association fortuite, on n’obtient que le fruit du bain, non le fruit du pèlerinage, que les śāstras disent effaceur de souillures.

अनुसङ्गेनby incidental association/connection
अनुसङ्गेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनुसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तीर्थस्यof the tīrtha
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
स्नानेin bathing
स्नाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्नानफलम्the fruit of bathing
स्नानफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्नानस्य फलम्)
विदुःknow, consider
विदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
यात्राफलम्the fruit of the journey/pilgrimage
यात्राफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यात्रायाः फलम्)
तज्ज्ञाःthose who know that (experts)
तज्ज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (तत् जानन्ति इति)
शास्त्रोक्तम्stated in the scriptures
शास्त्रोक्तम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (शास्त्रे उक्तम्) — 'scripturally stated'
कल्मषापहम्removing sin/impurity
कल्मषापहम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकल्मष (प्रातिपदिक) + अपह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (कल्मषं अपहन्ति इति/कल्मषस्य अपहः)

Uncertain from snippet (tīrtha-merit exposition; speaker not named here)

Tirtha: Revā snāna and Revā-yātrā (general)

Type: ghat

Scene: At a Narmadā ghāṭ: one person takes a quick bath while traveling; a learned pilgrim performs full yātrā—saṅkalpa, snāna, offering to river, darśana at a shrine—radiating a ‘sin-cleansing’ aura depicted as dark mist dissolving.

T
Tīrtha
S
Snāna
Y
Yātrā

FAQs

Casual contact with a tīrtha gives limited benefit; full pilgrimage fruit arises from deliberate yātrā aligned with śāstra.

No named site; the teaching applies to tīrthas generally within the Revā Khaṇḍa.

It distinguishes snāna-phala (bathing merit) from yātrā-phala (pilgrimage merit) and notes the latter is śāstra-taught as sin-removing.