Previous Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 67

षड्योजनवहा कुल्य नद्योऽल्पा द्वादशैव च । चतुर्विंशतिगा नद्यो महानद्यस्ततोऽधिकाः

ṣaḍyojanavahā kulya nadyo'lpā dvādaśaiva ca | caturviṃśatigā nadyo mahānadyastato'dhikāḥ

Une « kulyā » est un cours d’eau s’étendant sur six yojanas ; les « petites rivières » vont jusqu’à douze. Les rivières atteignant vingt-quatre yojanas sont dites « grands fleuves » ; au-delà, elles sont plus grandes encore.

षट्six
षट्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत् प्रयोग; here as first member of compound
योजनyojana (distance unit)
योजन:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; here as compound member meaning ‘yojana (measure)’
वहाःflowing (for)
वहाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह (प्रातिपदिक; from √वह्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘carrying/flowing’; agrees with ‘नद्यः’ (understood)
कुल्याःchannels/canals
कुल्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; subject class
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; subject (apposition)
अल्पाःsmall
अल्पाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; predicate adjective
द्वादशtwelve
द्वादश:
Sankhya (Numerical qualifier/संख्या)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; here used predicatively ‘twelve’ (count)
एवonly
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), restriction/emphasis ‘only/indeed’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
चतुर्विंशतिtwenty-four
चतुर्विंशति:
Sankhya (Numerical qualifier/संख्या)
TypeAdjective
Rootचतुर्विंशति (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; first member of compound
गाःextending (to)
गाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootग (प्रातिपदिक; from √गा/गम् in sense ‘going/extent’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘reaching/going (so far)’; agrees with ‘नद्यः’
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; subject
महानद्यःgreat rivers
महानद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहानदी (प्रातिपदिक; महा + नदी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; predicate noun ‘great rivers’
ततःbeyond that; then
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘thereafter/than that’
अधिकाःgreater; more (in extent)
अधिकाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; comparative sense ‘greater/more’; agrees with ‘महानद्यः’

Mārkaṇḍeya (to Yudhiṣṭhira) [contextual deduction across Revā Khaṇḍa dialogue]

Tirtha: नदी-प्रमाण-निर्णय (classification of waterways)

Type: river

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A sage-teacher points to a stylized map-scroll showing waterways of different lengths; three bands labeled kulyā, alpa-nadī, mahā-nadī, with pilgrims at various fords.

FAQs

Sacred geography in the Purāṇas includes concrete classifications; the ‘greatness’ of a river is framed through traditional measures, supporting graded tīrtha-merit teachings.

No single river is named, but the taxonomy supports the Revā Khaṇḍa’s broader glorification of major river tīrthas.

None directly; it provides definitions (kulyā, small river, great river) used to interpret the merit statements about bathing and proximity.