Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 62

प्रणम्य लभते पार्थ फलं कृच्छ्रभवं सुधीः । तीर्थे मुख्यफलं स्नानाद्द्वितीयं चाप्युपोषणात्

praṇamya labhate pārtha phalaṃ kṛcchrabhavaṃ sudhīḥ | tīrthe mukhyaphalaṃ snānāddvitīyaṃ cāpyupoṣaṇāt

S’étant prosterné, ô Pārtha, le sage obtient le fruit né du kṛcchra. Dans un tīrtha, le fruit principal vient du bain rituel ; le second vient aussi du jeûne.

praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootpra + √nam (नम् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), उपसर्गपूर्वक (having bowed)
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (present indicative, 3rd person singular, middle)
pārthaO Pārtha
pārtha:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootpārtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन (masculine, vocative singular)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter, accusative singular)
kṛcchra-bhavamarising from the Kṛcchra (penance)
kṛcchra-bhavam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛcchra (प्रातिपदिक) + bhava (प्रातिपदिक)
Formसमासः: तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषार्थे: 'kṛcchrasya bhavam' = arising from penance); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with phalam)
sudhīḥthe wise person
sudhīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-dhī (प्रातिपदिक)
Formसमासः: कर्मधारय (सु + धी = 'good/intelligent'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine, nominative singular)
tīrtheat the sacred ford/place
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (neuter, locative singular)
mukhya-phalamthe principal fruit
mukhya-phalam:
Karma/Pratijna (Object/Topic)
TypeNoun
Rootmukhya (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formसमासः: कर्मधारय (mukhyaṃ phalam); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg; here as topic/accusative understood)
snānātfrom bathing
snānāt:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/कारण), एकवचन (ablative singular)
dvitīyamthe second (benefit)
dvitīyam:
Karma/Pratijna (Object/Topic)
TypeNoun
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg; 'the second (fruit)')
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-निपात (particle: also/even)
upoṣaṇātfrom fasting
upoṣaṇāt:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootupoṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/कारण), एकवचन (ablative singular)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: Pārtha

Scene: A pilgrim bows (praṇāma) on the riverbank after bathing; nearby, another pilgrim observes a simple fast with a water-pot, while priests indicate the primacy of snāna at the tīrtha.

P
Pārtha
T
Tīrtha
S
Snāna
U
Upoṣaṇa
K
Kṛcchra

FAQs

At sacred places, humility (praṇāma) and disciplined practice (snāna and fasting) are ranked as potent sources of merit.

The teaching is presented as a general tīrtha principle within Revā Khaṇḍa; no single site is named in this verse.

Praṇāma (bowing), snāna (holy bathing) as the chief act, and upoṣaṇa (fasting) as the next supporting observance.