तिर्यग्यवोदराण्यष्टावूर्ध्वा वा व्रीहयस्त्रयः । प्रमाणमङ्गुलस्याहुर्वितस्तिर्द्वादशांगुला
tiryagyavodarāṇyaṣṭāvūrdhvā vā vrīhayastrayaḥ | pramāṇamaṅgulasyāhurvitastirdvādaśāṃgulā
Huit grains d’orge posés en travers—ou trois grains de riz dressés verticalement—sont dits la mesure d’un aṅgula (largeur d’un doigt). Un vitasti (empan) vaut douze aṅgulas.
Mārkaṇḍeya
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Close-up didactic tableau: grains of barley laid crosswise and rice grains upright beside a finger-breadth mark; a span (vitasti) shown across a palm, with a manuscript margin note.
Pilgrimage and vows rely on clear standards; dharma values precision in practice, not vagueness.
No specific tīrtha is named; the verse provides measurement basics used for tīrtha-journey calculations.
None directly; it defines metrological units (aṅgula, vitasti) that support pilgrimage and vow-related rules.