कृच्छ्रं चतुर्गुणं प्रोक्तं शुक्लतीर्थे युधिष्ठिर । योजने योजने गत्वा चतुर्विंशतियोजनम् । तत्र तत्र वसेद्यस्तु सुचिरं नृवरोत्तम
kṛcchraṃ caturguṇaṃ proktaṃ śuklatīrthe yudhiṣṭhira | yojane yojane gatvā caturviṃśatiyojanam | tatra tatra vasedyastu suciraṃ nṛvarottama
À Śukla-tīrtha, ô Yudhiṣṭhira, le fruit du Kṛcchra est déclaré quadruple. Parcourant yojana après yojana jusqu’à vingt-quatre yojanas, celui qui demeure longtemps en chaque lieu, ô le meilleur des hommes, affermit son observance dans le mérite.
Unspecified (Revā Khaṇḍa narrative voice, addressing Yudhiṣṭhira)
Tirtha: Śukla-tīrtha
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A long riverbank pilgrimage: the king’s party advances one yojana at a time, stopping at marked ghāṭs; at Śukla-tīrtha a bright, ‘white’ sanctified bank with a small shrine and many lamps; the sage emphasizes fourfold Kṛcchra fruit and the value of prolonged stays.
Pilgrimage is not mere movement; sustained staying and disciplined stages deepen the purificatory power of the yātrā.
Śukla-tīrtha is singled out as granting fourfold Kṛcchra merit.
Travel in measured stages (yojana by yojana) up to twenty-four yojanas, and reside at each station for an extended period.