Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

ज्ञात्वा शास्त्रविधानोक्तं कर्म कर्तुमिहार्हसि । नायं लोकोऽस्ति न परो न सुखं संशयात्मनः

jñātvā śāstravidhānoktaṃ karma kartumihārhasi | nāyaṃ loko'sti na paro na sukhaṃ saṃśayātmanaḥ

Ayant compris l’acte prescrit selon l’ordonnance des śāstra, tu dois l’accomplir ici. Car l’esprit en proie au doute n’obtient ni ce monde ni l’autre, ni le bonheur.

ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषणम् (Gerund/absolutive: having known)
शास्त्रविधानोक्तम्as stated by scriptural injunction
शास्त्रविधानोक्तम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशास्त्र + विधान + उक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (उक्त) विशेषणम्; तत्पुरुषः (शास्त्रविधानेन उक्तम्) (Accusative singular, neuter)
कर्मduty; action
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (कर्म) एकवचनम् (Accusative singular, neuter)
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana/Anukūla (Purpose complement)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive) (to do)
इहhere (in this world)
इह:
Deśa-adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
अर्हसिyou ought; you are worthy
अर्हसि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः, एकवचनम् (you are fit/ought)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपातः (negation particle)
अयम्this
अयम्:
Karta/Topic (Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular, masculine; pronoun)
लोकःworld
लोकः:
Karta/Topic (Subject)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular, masculine)
अस्तिexists
अस्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम् (is/exists)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपातः (negation particle)
परःthe other (world)
परः:
Karta/Topic (Subject)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular, masculine; 'the other/next world')
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपातः (negation particle)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta/Topic (Subject)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular, neuter)
संशयात्मनःof one whose nature is doubt
संशयात्मनः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसंशय + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम्; बहुव्रीहिः (संशयः आत्मा यस्य सः) (Genitive singular, masculine)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A teacher (guru/brāhmaṇa) instructs a pilgrim holding a manuscript; the pilgrim’s earlier indecision is shown as a shadowy figure behind; ahead lies a clear path to a ghāṭa/temple marked by ritual implements.

Ś
Śāstra

FAQs

Acting with clarity and scriptural alignment leads to welfare; persistent doubt destroys both worldly stability and spiritual progress.

No specific site is mentioned; it sets the rule that tīrtha-related practices should be done per śāstra.

Follow śāstra-vidhi (scriptural procedure) in performing karma, including expiatory and tīrtha practices.